Our Churches and Chapels

Tác giả
Chủ đề
Ngôn Ngữ Nội Dung Sách
Nhà xuất bản
Năm xuất bản
2003
Định dạng sách
Nhà xuất bản sách tiếp cận
Sơ lược sách

            The general satisfaction given by the following sketches when originally printed in the Preston Chronicle, combined with a desire, largely expressed, to see them republished, in book form, is the principal excuse offered for the appearance of this volume. Into the various descriptions of churches, chapels, priests, parsons, congregations, &c., which it contains, a lively spirit, which may be objectionable to the phlegmatic, the sad-faced, and the puritanical, has been thrown. But the author, who can see no reason why a “man whose blood is warm within” should “sit like his grandsire cut in alabaster,” on any occasion, has a large respect for cheerfulness, and has endeavoured to make palatable, by a little genial humour, what would otherwise have been a heavy enumeration of dry facts. Those who don't care for the gay will find in these sketches the grave; those who prefer vivacity to seriousness will meet with what they want; those who appreciate all will discover each. The solemn are supplied with facts; the facetious with humour; the analytical with criticism. The work embodies a general history of each place of worship in Preston—fuller and more reliable than any yet published; and for reference it will be found valuable, whilst for general reading it will be instructive. The author has done his best to be candid and impartial. If he has failed in the attempt, he can't help it; if he has succeeded, he is thankful. No writer can suit everybody; and if an angel had compiled these sketches some men would have croaked. To the generality of the Church of England, Catholic, and Dissenting clergymen, &c., in the town, the author tenders his warmest thanks for the generous manner they have assisted him, and the kindly way in which they have supplied him with information essential to the completion of the work.

            Preston, Dec. 24th, 1869.

Chia sẻ bài này qua: